Навеяло просмотром фильмов
Sep. 19th, 2006 03:25 pmВчера просмотрел пару фильмов по телику в немецком переводе, которые раньше видел в переводе русском. Фильмы обычные, неэлитарные, поэтому называть смысла нет.
Отчего же русский перевод столь ужасен? Не перевод, а пересказ. При том, что русские версии смотрел с ДВД, квази-легальных. Нюансы утеряны, большинство шуток переданы испорченным телефоном.
Вопросы, конечно, риторические. Знаю, что проще посадить студента за копейки, чем возится с профессиональными переводчиками. А ведь школа перевода была, и какая.
А теперь главный "переводчик" страны - бывший мент. Ужос.
Отчего же русский перевод столь ужасен? Не перевод, а пересказ. При том, что русские версии смотрел с ДВД, квази-легальных. Нюансы утеряны, большинство шуток переданы испорченным телефоном.
Вопросы, конечно, риторические. Знаю, что проще посадить студента за копейки, чем возится с профессиональными переводчиками. А ведь школа перевода была, и какая.
А теперь главный "переводчик" страны - бывший мент. Ужос.