Милитерполицаи
Sep. 15th, 2011 11:02 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Опять ньюсру радует меня свежей статьей.

Министр обороны Сердюков решил внедрить в России опыт немецких "милитерполицаев"
Цитата оттуда:
В свою очередь министр обороны ФРГ Томас де Мезьер отметил, что
Германия заинтересована построить в России центр боевой подготовки
Сухопутных войск, который уже существует в Германии. Также германский
министр сообщил, что его ведомство готово организовать обмен опытом
между военными медицинскими службами, а также в сфере военной полиции (по-немецки военная полиция - Militärpolizei).
Все как бы правильно, за исключением того, что военные полицейские называются в Германии "фельд-егерями" (Feldjäger), а сама военная полиция - Feldjägertruppe.
В sadtranslations перепостить, что ли?
|

|
Цитата оттуда:
В свою очередь министр обороны ФРГ Томас де Мезьер отметил, что
Германия заинтересована построить в России центр боевой подготовки
Сухопутных войск, который уже существует в Германии. Также германский
министр сообщил, что его ведомство готово организовать обмен опытом
между военными медицинскими службами, а также в сфере военной полиции (по-немецки военная полиция - Militärpolizei).
Все как бы правильно, за исключением того, что военные полицейские называются в Германии "фельд-егерями" (Feldjäger), а сама военная полиция - Feldjägertruppe.
В sadtranslations перепостить, что ли?
no subject
Date: 2011-09-16 08:46 am (UTC)Само слово Militärpolizei в немецком языке, конечно, существует, и всем понятно, о чем идет речь. Просто собственная военная полиция в Германии называется по-другому.
Но это надо знать. :)